Duux DECT baby monitor Specifications

Browse online or download Specifications for Baby video monitors Duux DECT baby monitor. Duux DECT baby monitor Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Baby Monitor

Mod. 06620Top Digital Audio Baby Monitor

Page 2

1011Accensione/spegnimento luce antibuio in moda-lità Intensità minima e fissa e Intensità variabile’ Premendo per circa 3 secondi il tasto accensione

Page 3

100101Top Digital Audio Baby MonitorDigitale DECT Technologie:Hohes Level an Privatsphäre – Keine InterferenzenMit dem Top Digital Audio Baby Monitor

Page 4

100101• Vor dem Gebrauch überprüfen, ob das Gerät und all seine Bestandteile unbeschädigt sind. Andern-falls das Gerät nicht benutzen und bitte an ein

Page 5

102103während des Betriebs erwärmen. Das ist vollkom-men normal.• Bei Nichtgebrauch des Geräts die AC/DC Netz-teile stets ausstecken.• Stecken Sie ste

Page 6

102103besonderen Umgebungssituationen beeinträch-tigt werden, je nach Anordnung der Wände und der Einrichtungsgegenstände oder vorhandenen Metall

Page 7

104105 Vibrationsalarm eingestellt (nur im Baby-Vibrationsalarm eingestellt (nur im Baby-überwachungsmodus) Mahlzeiten-Erinnerungsfunktion einge-M

Page 8

104105ACHTUNG:- Durch das Kabel des Netzteils besteht eine po-tentielle Erwürgungsgefahr, stets von Kindern fern halten.- Kontrollieren Sie reg

Page 9

106107Um die Schlafliedfunktion zu deaktivieren, drü-cken Sie erneut etwa drei Sekunden lang die Ein/Aus Taste für Schlafliedwahl (4).Jedes Mal, wenn di

Page 10

106107Achtung: Artsana S.p.A. haftet nicht für eventuelle Beschä-digungen und Störungen am Musik-Player. Achtung: Wenn während der Wiedergabe vom MP3-

Page 11

108109Mit den Tasten + und – (6) wird die Lautstärke des Lautsprechers an der Elterneinheit (11) verstellt und die gewünschte Stufe eingestellt.Die La

Page 12

108109Einstellung der Lautsprecher (11) auf minimaler Stufe, gewarnt werden.Bei Einstellung dieser Funktion wird das Icon auf Display angezeigt.We

Page 13

1011Accensione /spegnimento unità bambino in mo-dalità MusicaleRiproduzione Ninne nanneL’unità bambino può riprodurre 5 ninne nanne per rassicurare i

Page 14

110111im Babyüberwachungsmodus eingestellt, akti-viert und deaktiviert werden können.Die wichtigsten Funktionen sind die Folgenden:· Vibrationsalarm·

Page 15

110111der Taste 7 bestätigen. Auf Display erscheint die Wahlmöglichkeit zwischen “ON”, (“ON” blinkt, wenn die Funktion zuvor eingestellt wurde)

Page 16

112113Es können folgende Erinnerungen eingestellt werden:· Mahlzeiten-Erinnerung · Fiebermessen-Erinnerung· Medizin-Erinnerung· Windelwechsel-Erin

Page 17

112113 Auf Display erscheinen das Datum und die Uhr-zeit der Erinnerung, die werksseitig voreingestellt wurden. Die Ziffern für den Tag beginnen

Page 18

114115 Achtung: EMPFEHLUNGEN ZUM GE-Achtung: EMPFEHLUNGEN ZUM GE-BRAUCH DER LITHIUMBATTERIEN- Die Lithiumbatterie nicht ausbauen, öffnen oder aufbrech

Page 19

114115Batterieladegerät verwenden. Zum Aufladen der Lithiumbatterie bitte die in der Bedienungsan-leitung beschriebene Vorgehensweise beachten.- Batte

Page 20

116117ZEICHENERKLÄRUNGEinphasen-WechselstromGleichstromNur für den Gebrauch in InnenräumenGerät Klasse II - DoppelisolierungKonform mit den einschlägi

Page 21

116117ZEICHENERKLÄRUNGEinphasen-WechselstromGleichstromNur für den Gebrauch in InnenräumenGerät Klasse II - DoppelisolierungKonform mit den einschlägi

Page 22

118119Elektrostatische oder elektromagnetische GeräuscheElektrostatische oder elektromagne-tische Interferenzen, verursacht durch elektrostatische ode

Page 23

118119Elektrostatische oder elektromagnetische GeräuscheElektrostatische oder elektromagne-tische Interferenzen, verursacht durch elektrostatische ode

Page 24

1213le deve essere eseguita solo mediante adattatore di rete (1) fornito in dotazione e può essere effet-tuata sia con unità genitore accesa sia con u

Page 25

Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italywww.chicco.com Cod. 46 002565 000 000 93465.Z.1Mod. 0

Page 26

Mod. 06620Top Digital Audio Baby Monitor

Page 27

2313GebruiksaanwijzingenLees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadplegingΟδηγίες χρήσηςΔιαβάστε προσεκτικά και κρατήστε αυτές τ

Page 28

2313GebruiksaanwijzingenLees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadplegingΟδηγίες χρήσηςΔιαβάστε προσεκτικά και κρατήστε αυτές τ

Page 29

45Top Digital Audio Baby Monitor Digitale technologie DECT:Hoge Privacy standaard - Geen interferentiesDankzij de twee communicatiewegen is het met d

Page 30

45Top Digital Audio Baby Monitor Digitale technologie DECT:Hoge Privacy standaard - Geen interferentiesDankzij de twee communicatiewegen is het met d

Page 31

67zijn. Daarom raden we u aan om tijdens het in-schakelen van de beide units altijd de staat van de lading van de alkaline batterijen en/of de oplaad-

Page 32

67• Maak uitsluitend gebruik van de AC/DC adap-ters die samen met het product geleverd zijn of soortgelijke adapters met dezelfde elektrische eig

Page 33

89Volgende additionele functies worden gelijktijdig geactiveerd :a) Signalering geen of onderbreking van de ver-binding tussen de baby- en ouderunit:

Page 34

891.4 Operationele iconen weergegeven op het display In modus Baby Monitor In Timer modus Co

Page 35

1213Accensione /spegnimento unità genitore in mo-dalità Promemoria Premendo per 1 secondo il tasto di accensione/spegnimento (2) l’unità genitore si a

Page 36

1011Als er twaalf minuten verstreken zijn zal de lamp met de laagste intensiteit gaan branden. - 0-4 minuten a hoogste-halfhoge intensiteit- 4-8 minut

Page 37

1011Monitor staat.Druk de toets aan/uit/selecteren slaapliedjes (4) eenmaal in om de slaapliedjes te selecteren, tot aan het gewenste slaapliedje. Zie

Page 38

1213contact als u de apparaten niet gebruikt en/of als ze niet op de adapters (1) aangesloten zijn2.2.2 Gebruikswijze - Inschakelen en AfstellenOuderu

Page 39

1213lecteren.De unit kent 10 verschillende geluidsniveaus. De fabrikant heeft het geluidsniveau op 5 ingesteld.Druk eenmaal “+” (6) in om het volum

Page 40

1415· Verlichte balk (3) ter indicatie van de geluiden die uw kind maakt:gaat vanuit het midden naar de zijkanten toe branden en geeft 3 intensiteitsn

Page 41

1415men en kies de gewenste functies door de naviga-tietoetsen (8-9) in te drukken. toets 7 in om de in te stellen functies te beves-tigen en to

Page 42

1617(8) in om het huidige uur in te stellen. Het cijfer dat bij het uur hoort zal achtereenvolgens steeds hoger worden. Bevestig het uur met de toets

Page 43

1617Op het display (5) begint de timer voeding te knipperen. Druk de navigatietoetsen (8-9) in om de iconen weer te geven die bij de andere timers hor

Page 44

1819 Let op: AANBEVELINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN ALKALINE BATTERIJEN- De alkaline batterijen moeten altijd door een volwassene vervangen worden.- Gebr

Page 45

1819of vuur. Stel de lithium batterij nooit bloot aan direct zonlicht.- Stel de lithium batterij nooit bloot aan mecha-nische aanrakingen. Controleer

Page 46

1415mazioni:-Indicazione batteria ricaricabile (18) quasi sca-rica: l’indicazione luminosa (13) si illumina di rosso, inizia a lampeggiare, a display

Page 47

2021AdapterModel S003IV0600050INPUT: 100-240V ~ 50/60Hz 150mAOUTPUT: 6V 500mA Polariteit stekker: Made in ChinaLithium-ionen batterijModel MB1022

Page 48

2021PROBLEMEN OPLOSSENWe raden u aan om in het geval van een storing de volgende lijst te raadplegen en te controleren of:• De beide units aangezet zi

Page 49

2223CONFORMITEITSVERKLARING:Model. 06620Hierbij verklaart Artsana S.p.A. dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en de andere bepalingen v

Page 50

2223CONFORMITEITSVERKLARING:Model. 06620Hierbij verklaart Artsana S.p.A. dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en de andere bepalingen v

Page 51

2425Top Digital Audio Baby Monitor Ψηφιακή τεχνολογία DECT:Υψηλό πρότυπο προστασίας της ιδιωτικής ζωής – Μηδέν παρεμβολέςΗ συσκευή Top Digital Audio

Page 52

2425 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ• Τα στοιχεία της συσκευασίας (πλαστικές σακού-λες, χάρτινα κιβώτια, κλπ) θα πρέπει να φυλάσ-σονται μακριά από τα παιδιά καθώς

Page 53

2627προϊόντος. Σε περίπτωση αντικατάστασης απευ-θυνθείτε στο μεταπωλητή ή στην Artsana S.p.A.• Βεβαιωθείτε ότι η τάση των προσαρμογέων ισχύος AC

Page 54

2627ΜΗΝ ΒΡΕΧΕΤΕ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ, ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΜΩΡΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑ, ΜΗΝ ΤΑ ΑΦΗΝΕΤΕ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΑ ΣΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΑ ΑΝΟ

Page 55

282914. Κλεινόμενο πορτάκι θήκης για την επανα-φορτιζόμενη μπαταρία15. Γάντζος για τη ζώνη16. Οπές για το κορδόνι στερέωσης (δεν παρέ-χεται)17. Έξοδος

Page 56

2829 Έχει οριστεί η υπόμνηση για το φάρμακο Έχει οριστεί η υπόμνηση για την αλλαγή πάνας Έχει οριστεί η υπόμνηση για τον ύπνο Κατώτατο επίπεδο

Page 57

1415Visualizzazione Temperatura rilevata dal senso-re dell’unità bambinoIn modalità Baby Monitor, sul display (5) dell’uni-tà genitore è visualizzata

Page 58

3031ο κύκλος μεταβολής της φωτεινότητας θα ξα-ναρχίσει από το ανώτατο επίπεδο.Εάν πατήσετε ξανά το κουμπί άναμμα/σβήσιμο για το φωτάκι νυχτός (3) περί

Page 59

3031νανουρίσματος, ανατρέξτε στην παράγραφο ‘Ρύθμιση έντασης ήχου + - για το μεγάφωνο της μονάδας μωρού›.Προσοχή: εάν κατά την αναπαραγωγή του νανουρί

Page 60

3233του προσαρμογέα ισχύος (1) ή σε περίπτωση φόρτισης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ιόντων λιθίου:- τοποθετήστε το βύσμα του προσαρμογέα ισχύος (1)

Page 61

3233σβήνει στη λειτουργία Baby Monitor. Κατά το άναμμα και το σβήσιμο της μονάδας γο-νέα στη λειτουργία Baby Monitor ακούγεται ένα παρατεταμένο ηχητικ

Page 62 - Audio Digital Top

3435τα το δευτερόλεπτο.Μόλις αποκατασταθεί η σύνδεση, το ηχητικό σήμα απενεργοποιείται, στην οθόνη (5) εμφανί-ζεται το εικονίδιο και η φωτεινή ένδε

Page 63

3435· Φωτεινή κλίμακα που δείχνει το επίπεδο της έντασης των ήχων που βγάζει το μωρό (3):φωτίζει σταδιακά από το κέντρο προς τα πλαϊνά και δείχ

Page 64

3637τουργία είχε ρυθμιστεί προηγουμένως), και “OFF” (το “OFF” αναβοσβήνει εάν η λειτουργία δεν είχε ρυθμιστεί προηγουμένως). Για να ρυθμίσετε τη λειτο

Page 65

3637η ώρα όπως έχουν προκαθοριστεί από τον κα-τασκευαστή. Οι αριθμοί που αντιστοιχούν στην ημερομηνία θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. Για να ορίσετε την

Page 66

3839σβήνουν οι αριθμοί που αντιστοιχούν στο μήνα. Για να ορίσετε τον τρέχοντα μήνα, πατήστε το κουμπί πλοήγησης Εμπρός πολλές φορές(8). Ο αριθμός που

Page 67

3839Αυτόματα θα επιστρέψετε στο μενού Επιλογή Υπόμνησης και από την οθόνη (5) θα εξαφανι-στεί το εικονίδιο που αντιστοιχεί στην υπόμνηση που απενεργοπ

Page 68

16173.2.3 Impostazione Data e Ora Per impostare la data e orario correnti, premere il tasto (7). A display (5) l’icona Allarme a vibrazione inizier

Page 69

4041- Η μπαταρία λιθίου χρειάζεται να φορτιστεί πριν τη χρήση. Να συμβουλεύεστε πάντα τις οδηγί-ες για να ακολουθήσετε τις ορθές διαδικασίες φόρτισης.

Page 70

40415.3 Τοποθέτηση της μπαταρίας ιόντων λιθίου που παρέχεται στη μονάδα γονέα (που λει-τουργεί κυρίως ως δέκτης)Κατά την αγορά, η επαναφορτιζόμενη μπα

Page 71

4243ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΣε περίπτωση που διαπιστώσετε προβλήματα, σας συνιστούμε να συμβουλευθείτε πρώτα τον παρακά-τω κατάλογο και να ελέγξετε ότι:• Κ

Page 72

4243ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΣε περίπτωση που διαπιστώσετε προβλήματα, σας συνιστούμε να συμβουλευθείτε πρώτα τον παρακά-τω κατάλογο και να ελέγξετε ότι:• Κ

Page 73

4445ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ:Μοντ. 06620Με την παρούσα η Artsana S.p.A δηλώνει ότι το παρόν προϊόν είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικέ

Page 74

4445Top Digital Audio Baby Monitor Цифровая технология DECT:Высокий стандарт конфиденциальности – нуле-вые помехи. Радионяня “Top Digital Audio Baby

Page 75

4647ний, наличия металлических конструкций, внешних и внутренних помех/электромагнит-ных полей, железобетонных стен или между помещениями, расположенн

Page 76

4647• Установить детский блок (с основной фун-кцией передатчика), родительский блок (с основной функцией приемника) и сете-вые адаптеры AC/DC т

Page 77

48491.3 Родительский блок (с основной фун-кцией приемника)Модель 066201. Питание с помощью аккумуляторной литий-ионной батареи 3.7VВ 800мАч, включенн

Page 78

4849режиме “Радионяня” или включен в режиме “Напоминающие сигналы”.13. Световая индикация уровня заряда акку-муляторной литий-ионной батареи:(a)Красны

Page 79

1617spostare il cursore indietro di una posizione. Nota: Se durante la navigazione all’interno del menu Impostazione Data e Ora si desidera uscire e

Page 80 - L’écoute-bébé

5051громкости динамика детского блока (10) и вы-бора желаемого уровня громкости.Блок предусматривает до 9 задаваемых уров-ней громкости. Уровень громк

Page 81

5051нии ее в течение 3 секунд, лампа-ночник вы-ключится, как при ее работе с минимальным постоянным уровнем света, так и в режиме ‘Лампа-ночник с пере

Page 82

5253- Указание потери или отсутствия связи с ро-дительским блоком во время работы в режи-ме Радионяня: загорается зеленый мигающий свет светово-го инд

Page 83

5253Внимание- Провод сетевых адаптеров (1) может создать риск удушения, держать его в недоступном для детей месте. - Периодически проверять сетевые а

Page 84

5455пиктограммы, соответствующей выбранному напоминанию.Длительность звукового сигнала 10 секунд, после которых следует пауза около 5 минут, во время

Page 85

5455и зарядному устройству (19) родительского блока. При включении зарядки звуковой сиг-нал отключается.-Показания аккумуляторной батареи (18) в режим

Page 86

5657АктивацияВойти в главное меню, нажав кнопку (7). На дисплее (5) начнет мигать пиктограмма Пре-дупреждающий вибрационный сигнал. Нажимать

Page 87

5657На дисплее появятся дата и время, установ-ленные изготовителем. Цифры, указывающие день, начнут мигать. Для задания правильного дня многокра

Page 88

5859кнопки (7). Будет выполнен автоматический переход к меню выбора напоминания и на дисплее (5) появится пиктограмма, соответ-ствующая активированн

Page 89

58595. Установка и замена щелочных батарей в детский блок (с основной функцией пере-датчика) и аккумуляторной литий-ионной батареи в родительский блок

Page 90

1819postare, attivare e disattivare i promemoria scelti.Le funzioni incluse sono:• impostazione data e ora• promemoria I promemoria da selezionare son

Page 91

60615.3 Установка литий-ионной батареи, вхо-дящей в комплект родительского блока (с основной функцией приемника) На момент покупки аккумуляторная

Page 92

6061AAA/LR03Внешнее: от переключаемого сетевого адап-тера 100-240В~ 50-60Гц/6В 500мАПередача:• Полоса частот передачи 1880-1900 МГц • Мощность сигн

Page 93

6263Помехи - В редких случаях, несмотря на то, что цифровая техноло-гия DECT обеспечивает высо-кую устойчивость к помехам,создаваемым аналоговыми приб

Page 94

6263Помехи - В редких случаях, несмотря на то, что цифровая техноло-гия DECT обеспечивает высо-кую устойчивость к помехам,создаваемым аналоговыми приб

Page 95

6465Top Digital Audio Baby Monitor Digital DECT-teknik:Hög standard vad gäller Privacy – Inga störningarMed Top Digital Audio Baby Monitor kan man

Page 96

6465• Försök inte att reparera produkten utan be-gränsa dig till att följa de anvisningar som finns i avsnittet “Problemlösning”. Vid eventuella

Page 97

6667BLÖT INTE NER NÄTADAPTRARNA, BARNENHE-TEN OCH FÖRÄLDRAENHETEN, UTSÄTT DEM INTE FÖR FUKT OCH FÖRSÖK INTE ÖPPNA DEM. DETTA KAN LEDA TILL FARA LI

Page 98

666711. Ljudingång12. Indikeringslampa för matning och anslutning (a) Fast grönt ljus: ansluten till föräldraenheten (b) Blinkande grönt ljus: ingen

Page 99

6869VARNING:- Adapterns sladd kan utgöra en strypningsrisk och ska hållas utom räckhåll för barn.- Inspektera nätadaptrarna (1) regelbundet: om sl

Page 100

6869volymen ett steg.Om man trycker på knappen “-“ (7) en gång sänks volymen ett steg.När man når maximal eller minimal ljudnivå akti-veras en dubbel

Page 101

1819avendo cura di pulire il vano batterie e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.- Non tentare di ricaricare le

Page 102

7071‘Visa den temperatur termometern på barnenhe-ten känt av’.För att värdet ska kunna kännas av på ett tillför-litligt sätt ska man se till att senso

Page 103

7071- för in nätadapterns kontakt (1) i tillhörande ut-tag (19) på sidan av enheten;- kontrollera att elsystemets spänning motsvarar vad som anges på

Page 104

7273Indikeringslampor och ljudsignaler för drift· Indikeringslampan för matning och anslutning (12) signalerar 3 olika saker:- Att apparaten är a

Page 105

7273att drift sker via nätadaptern (1) vid frånvaro av laddningsbart batteri.Indikeringslampan (13) är släckt.· Ljusfältet för signalering av nivån fö

Page 106

7475automatiskt och ikonen för verkställande för-svinner från displayen (5).OBS: Om man vid navigering i menyn för röstak-tiveringsfunktion vill gå

Page 107

7475(9) om du vill ytta markören bakåt ett steg. OBS: Om man vid navigering i menyn för inställ-ning av datum och tid vill gå tillbaka till huvud-me

Page 108

76775. Installation och byte av alkaliska batterier i barnenheten (som främst fungerar som sän-dare) och av det laddningsbara litiumjonbat-teriet i fö

Page 109

7677 Varning: FÖRESKRIFTER FÖR AN-Varning: FÖRESKRIFTER FÖR AN-VÄNDNING AV LITIUMBATTERIER- Man ska inte demontera, öppna eller riva upp litiumbatter

Page 110

7879Mottagning• Frekvensband för sändning: 1880-1900 MHz • Signalstyrka: 250mW maxNätadapterMod. S003IV0600050INPUT: 100-240V ~ 50/60Hz 150mAOUTPUT:

Page 111

7879PROBLEMLÖSNINGOm man har problem ska man först kontrollera denna lista och se till att:• Båda enheterna är aktiverade.• Båda enheterna är korrekt

Page 112

23Istruzioni per l’usoLeggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuroInstructions for Use Please read these instructions ca

Page 113

2021larità di inserimento indicata nel vano batterie .Riposizionare il pannello di chiusura comparto batteria ricaricabile (14) inserendo prima i

Page 114

8081Störningar I sällsynta fall kan det, trots att den digitala DECT-tekniken garanterar en förhöjd immunitet mot störningarorsakade av liknande appar

Page 115

8081Störningar I sällsynta fall kan det, trots att den digitala DECT-tekniken garanterar en förhöjd immunitet mot störningarorsakade av liknande appar

Page 116

8283Top Digital Audio Baby Monitor :)DECT(  –  

Page 117

8283         .  ·     

Page 118

8485""  .5 +  .6 -  .7 .8

Page 119

8485                 .

Page 120 - Mod. 06620

8687     )3(   / ."

Page 121

8687. )4( ""   ""     " - + 

Page 122

8889.      .

Page 123

8889      .     

Page 124

2021LEGENDA SIMBOLIcorrente alternata monofasecorrente continuaad esclusivo uso internoapparecchio di classe II - doppio isolamentoConforme alle diret

Page 125

9091    .)       )9 8-(  "ON" ""   

Page 126

9091  .)9 8-(  "OFF"  .)7(.)5(  

Page 127

9293 . ..    

Page 128 - 500mA (1) of met 2

9293. - (  -   )AAA/LR03   1,5

Page 129

9495: 1900 1880- : · 250  ·S003IV0600050 . 150  50/60 ~  10

Page 130

9495:  ·. )1( 

Page 131

9697 /.  "DECT"  

Page 132

9697 /.  "DECT"  

Page 133

9899NotesNotes

Page 134

9899NotesNotes

Page 135

2223La temperatura non viene visualizzata sul display dell’unità genitore.-l’unità genitore è accesa in modalità Promemoria.-mancanza o perdita di co

Page 136

Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italywww.chicco.com Cod. 46 002565 000 000 93465.Z.1Mod. 0

Page 137

2223La temperatura non viene visualizzata sul display dell’unità genitore.-l’unità genitore è accesa in modalità Promemoria.-mancanza o perdita di co

Page 138

2425Top Digital Audio Baby Monitor DECT digital technology:Higher Privacy standards - Zero interferenceThe Top Digital Audio Baby Monitor allows pare

Page 139

2425• Never attempt to repair the product, but simply follow the instructions provided in the “Troubleshooting” section. Contact Artsana S.p.A.

Page 140

2627MAINS ADAPTERS. DO NOT WET MAINS ADAPTERS, THE Baby unit OR PARENT UNIT. DO NOT EXPOSE TO HUMIDITY OR ATTEMPT TO OPEN THEM. THIS MAY

Page 141

262710. Loudspeaker for the reproduction of sounds coming from the parent unit in Baby Monitor mode or music in Music mode.11. Audio input12 . Power a

Page 142

2829- The adapter cord may constitute a risk of strangulation, keep out of reach of children.- Periodically inspect mains adapter (1): If the power c

Page 143

2829Nightlight A night light (5) is present on the baby unit.The nightlight can be set with a dual function: nightlight at minimum intensity and stead

Page 144

23Istruzioni per l’usoLeggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuroInstructions for Use Please read these instructions ca

Page 145

3031Luminous operating status indicators· The power and link indicator light (12) supplies 3 different pieces of information:- Indication that the dev

Page 146

3031- Periodically inspect mains adapters (1). If the power cord or plastic parts show signs of damage, do not use them and contact a qualified techni

Page 147

3233are heard. As soon as the link is restored, the beep will switch off and the display (5) will show the icon and the indicator light (12) will li

Page 148

3233Allows parents to monitor sounds emitted by the child even when the parent unit (11) loudspeaker volume is switched off. : the central LED ligh

Page 149

3435Activation menu, you decide to exit and return to the main menu without saving any settings, press the navigation back button (9) for about 2

Page 150

3435To set the date and time, only use the navigation forward button (8). Press the navigation back button (9) to move the cursor backward one positio

Page 151

3637The reminders for selection are the same as in Baby Monitor mode.The navigation procedure within this menu, date and time setting, selection, sett

Page 152

3637recommended as they may reduce the device’s operability.- The device is not designed to run on replaceable lithium batteries. WARNING: improper us

Page 153

3839TECHNICAL SPECIFICATIONSBaby unit (primarily in transmitter mode)Mod. 06620Power:Internal: TWO 1.5V AAA/LR03 ALKALINE BATTERIESExternal: via 1

Page 154

3839SYMBOLS KEYmonophase alternate currentdirect currentfor indoor use onlyClass II - double insulation equipmentConforms to applicable EC directives

Page 155

45Top Digital Audio Baby MonitorTecnologia digitale DECT:Elevato standard di Privacy – Zero interferenzeIl Top Digital Audio Baby Monitor permette di

Page 156

4041Interference In rare cases, even if DECT digital technology ensures high immunity to interferencefrom analogue devices,interference can be caused

Page 157

4041Interference In rare cases, even if DECT digital technology ensures high immunity to interferencefrom analogue devices,interference can be caused

Page 158

4243Top Digital Audio Baby MonitorTecnología digital DECT:Elevado estándar de Privacidad – Cero interferen-cias. Top Digital Audio Baby Monitor le per

Page 159

4243tacte con personal cualicado o con el vendedor.• No intente reparar el producto, limítese a inter-venir como se especica en la sección “solución

Page 160

4445• No deje el auricular de la unidad para padres y el cable sin vigilar al alcance del niño.• La sustitución de las pilas alcalinas o de la pila r

Page 161

4445switching 100-240V~ 50/60Hz /6V 500mA o por medio de 2 pilas alcalinas 1.5V tipo AAA /LR03 (no incluidas) 2. Botón de encendido/apagado3. Botó

Page 162

4647 Señal recordatoria de la hora de dormir programadaNivel mínimo de volumen (sólo en modalidad Baby Monitor)Nivel máximo de volumen (sól

Page 163

4647metros del niño, sobre una supercie plana y es-table prestando atención a orientar el micrófono (8) hacia el niño.Atención: la unidad para niño,

Page 164

4849si la unidad para niño no funciona en modalidad Baby Monitor.Encender el lector musical y regular el volumen.Conectar las dos clavijas del cable a

Page 165

4849Sensor de temperaturaEn la parte posterior de la unidad para niño está colocado un sensor de temperatura (9) que detecta la temperatura de la habi

Page 166

45Top Digital Audio Baby MonitorTecnologia digitale DECT:Elevato standard di Privacy – Zero interferenzeIl Top Digital Audio Baby Monitor permette di

Page 167

5051nivel, se advierte una señal acústica.Cada vez que se alcanza el nivel máximo o mínimo se advierte una señal acústica doble.Función Talk comunicac

Page 168

5051Para más información sobre la programación ver el Párrafo 3.2.2.Programación Señal RecordatoriaPara organizar el día de los padres y del pequeño,

Page 169

5253 Para conrmar las funciones que programar y acceder a los menús secundarios presionar el botón 7.El almacenamiento de las programacione

Page 170

5253DesactivaciónAcceder al menú principal presionando el botón (7).En la pantalla (5) el icono Alarma con vibración empezará a parpadear Con

Page 171

5455En la pantalla (5) el icono de señal recordatoria comida empezará a parpadear. Para visualizar los iconos relativos a las demás señales recordator

Page 172

5455 Las cifras relativas al día empezarán a parpadear. Para programar el día, presionar el botón de nave-gación adelante más veces (8). El número rel

Page 173

5657terminales pueden ser cortocircuitados el uno al otro o entren en cortocircuito por materiales conductores.- No saque la pila d litio de su embal

Page 174

5657utilizar los procedimientos de carga correctos.- No mantenga bajo carga la pila de litio si no se utiliza.- Conservar este manual de instruccione

Page 175

5859SOLUCIÓN DE PROBLEMASEn el caso de que se vericaran problemas, se recomienda controlar antes la siguiente lista y controlar que:• Ambas unidades

Page 176

5859SOLUCIÓN DE PROBLEMASEn el caso de que se vericaran problemas, se recomienda controlar antes la siguiente lista y controlar que:• Ambas unidades

Page 177

67batteria ricaricabile agli ioni di litio , se lo stato di carica delle stesse è insufciente il prodotto smet-te di funzionare. Pertanto si raccoman

Page 178

6061Ruidos electro-státicos o elec-tromagnéticosInterferencias electrostáticas o electromagnéticas debidas a campos electrostáticos o electromagnético

Page 179

6061Ruidos electro-státicos o elec-tromagnéticosInterferencias electrostáticas o electromagnéticas debidas a campos electrostáticos o electromagnético

Page 180

6263Baby Monitor Audio Digital TopTecnologia digital DECT:Elevado padrão de Privacidade. Zero interferên-cias.O Baby Monitor Audio Digital Top pe

Page 181

6263 ADVERTÊNCIAS GERAIS• Os elementos da embalagem (sacos de plástico, caixas de cartão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças por ser

Page 182

6465• Os adaptadores de rede AC/DC, a unidade do bebé (com função principal de transmissor) e a unidade dos pais (com função principal de

Page 183

6465táculos e com pilhas perfeitamente carregadas. O alcance poderá ficar bastante reduzido dentro de casa devido a situações ambientais particular

Page 184

6667 Alarme com Vibração configurado (só em modalidade Baby Monitor) Alarme de papa configurado Alarme de medição da febre configurado Alarme de med

Page 185

6667rede (1). Se o cabo de alimentação ou as partes em plástico apresentarem sinais de danos, não os utilize e dirija-se a um técnico especializado-

Page 186

6869sequência da reprodução começará com a canção de embalar seguinte à última reproduzida.Reprodução do leitor musical MP3 (não fornecido na embalage

Page 187

6869bebé, as músicas do leitor externo serão desac-tivadas e serão automaticamente reproduzidas as canções de embalar memorizadas na unidade

Page 188

67ture elettriche come televisori, motori, personal computer, telefoni cordless , telefoni cordless DECT ecc. Potrebbero interferire con il suo fun-z

Page 189

7071traços: cada traço ilumina-se após duas pressões do botão +/- (6).Cada vez que o volume aumenta ou diminuir um nível, ouve-se um sinal acústico. C

Page 190

7071é visualizado no mostrador.Para mais detalhes sobre a configuração veja o Parágrafo 3.2.2 Configuração Promemoria/AlarmePara organizar as tare

Page 191

7273 Para confirmar as funções a serem configuradas e aceder aos menus secundários, pressionar o botão (7). Quando se salvam as config

Page 192

7273Desactivação Aceder ao menu principal, pressionando o botão (7). No mostrador (5) o símbolo Alarme de vibra-ção começará a lampejar. Confirmar

Page 193

7475Nota: Se durante a navegação dentro do menu Es-colha Promemoria/Alarme desejar sair e regressar ao menu principal sem efectuar qualquer escolha, p

Page 194

7475mar o dia com o botão (7).Automaticamente no mostrador, os digitos relati-vos ao mês começarão a lampejar. Para configurar o mês actual, pressionar

Page 195

7677com o aparelho- Observe as marcas (+) e (-) na pilha de lítio e no produto e certifique-se da sua correcta intro-dução.- Não utilize uma pilha

Page 196

7677Posicione novamente o painel de fecho do com-partimento das pilhas alcalinas (14) introduzindo em primeiro lugar os ganchos inferiores do painel n

Page 197

7879RESOLUÇÃO DE PROBLEMASNo caso de se verificarem problemas, recomenda-se que siga as indicações da seguinte lista e verifique se:• Ambas as unidades

Page 198

7879RESOLUÇÃO DE PROBLEMASNo caso de se verificarem problemas, recomenda-se que siga as indicações da seguinte lista e verifique se:• Ambas as unidades

Page 199

896. Tasti di regolazione volume +, - altoparlante unità genitore 7. Tasto di accesso al menu interno e conferma selezione 8. Tasto Navigazio

Page 200

8081DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:Mod. 06620Com a presente, a Artsana S.p.A declara que este produto está em conformidade com os requisitos essen-ciais e

Page 201

8081DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:Mod. 06620Com a presente, a Artsana S.p.A declara que este produto está em conformidade com os requisitos essen-ciais e

Page 202

8283tiques d’origine externe et interne, de murs en béton armé ou entre les pièces disposées sur des étages différents ou à cause de piles qui

Page 203

8283le câble audio, l’oreillette ni les adaptateurs s’ils sont tombés dans l’eau, dans ce cas s’adresser à du personnel compétent.• Placer l’un

Page 204

84851.3 Unité parent (avec fonction principale de récepteur)Modèle 066201. Alimentation à l’aide de la batterie rechargeable aux ions de lithium 3,7V

Page 205

8485aux ions de lithium : (a)Rouge clignotant : piles rechargeables presque déchargées (b) Rouge xe : rechargement des piles rechar-geables en

Page 206

8687volume du haut-parleur de l’unité enfant (10) et sélectionner le niveau désiré.L’appareil prévoit 9 niveaux de réglage du volume. Le niveau du vo

Page 207

8687fonctionner à intensité minimum et xe ou bien en mode Veilleuse à intensité variable.Lorsque l’unité enfant (avec fonction principale d’éme

Page 208

8889-Indication piles alcalines chargées ou fonctionne-ment à l’aide de l’adaptateur secteur (1) :l’indication lumineuse (13) est éteinte.2.2 Unité pa

Page 209

8889L’indication lumineuse d’alimentation et de connexion (12) commence à clignoter en vert et sur l’écran (5) s’afche l’icône indiquant que

Page 210

8917. Uscita audio 18. Batteria agli ioni di litio 3.7V 800mAh ricari-cabile mediante adattatore di rete switching 100-240V ~ 50/60Hz /6V 500mA19.

Page 211

9091secondes environ 2 signaux sonores consécutifs sont émis à la seconde.Dès que la connexion est rétablie, le signal sonore est désactivé, l’ic

Page 212

9091côtés en indiquant 3 niveaux d’intensité du son capté par le micro (8) de l’unité enfant (avec fonc-tion principale d’émetteur)Elle permet

Page 213

9293ter sur l’écran (5). Presser la touche de navigation «suivant» (8) jusqu’à obtenir l’afchage de l’icône qui cli-gnote, et conrmer le

Page 214

9293automatiquement à clignoter sur l’écran. Pour congurer l’heure courante, appuyer sur la touche de navigation «suivant» (8) plusieurs fois. Le

Page 215

9495Le retour au menu «choix aide-mémoire» s’effec-tue automatiquement et l’icône correspondant à l’aide-mémoire activé apparaît sur l’écran (5).Remar

Page 216

9495La procédure de navigation à l’intérieur de ce menu, la conguration de la date et de l’heure, le choix, le réglage, l’activation

Page 217

9697de la cannelure supérieure et en tirant délicate-ment le panneau vers l’extérieur (g. 1).Retirer les 2 piles alcalines et les remplacer par 2

Page 218

9697Retirer la batterie rechargeable (18) épuisée et la remplacer par une autre batterie rechargeable identique à celle fournie avec le produit

Page 219

9899L’unité parent (récepteur)n’émet aucun son.1- L’unité enfant (émetteur) ne reçoit pas de sons perceptibles ;2- Le mode de fonctionnement à activat

Page 220

9899L’unité parent (récepteur)n’émet aucun son.1- L’unité enfant (émetteur) ne reçoit pas de sons perceptibles ;2- Le mode de fonctionnement à activat

Comments to this Manuals

No comments